lunes, 7 de noviembre de 2016

VISITA DEL SWAMI PARESHANANDA A PEHUAJÓ



El sábado 5 de noviembre el Rev. Swami Pareshananda brindó una conferencia sobre: "LA NECESIDAD DE LA PRÁCTICA ESPIRITUAL" en la ciudad de Pehuajó. También ofreció entrevistas personales y prácticas espirituales a quienes lo solicitaron.











viernes, 4 de noviembre de 2016

Tonadita: Dejando de lado toda vanidad de un hacedor,...





Dejando de lado toda vanidad de un hacedor,
continúa ¡Oh mente! sin cesar,
la práctica de contemplar el significado de
tu Mantra del Ideal espiritual.

¡Por la gracia del bendito Guru,
conseguirás despertar
la comprensión de una entrega eterna,
en el estado de la Conciencia condensada
de tu Ideal espiritual!

- Leaving aside all the vanities of a doer; O mind!  Continue incessantly the practice of contemplating the significance, meaning of your mantra of the spiritual Ideal.
By the grace of Blessed Guru, you will be able to awaken an understanding of the eternal surrender, in the condensed state of Consciousness of your spiritual Ideal!

(Bengali: Transliterated):
Ore mon, chere sab kartapona,
onukhan kore chal
Ishtamantrartha-bhabaneri sadhana;
Sri Gurkripay udbhasibe chidghana Ishte
chira saranagatir bodh-chetana.

martes, 25 de octubre de 2016

¡Vamos, vamos, vamos todos, argentinos!




"¡Vamos, vamos, vamos todos, argentinos!
¡Todos somos, sí, somos argentinos!
Con la plena gracia de lo Divino,
vamos a construir y avanzar nosotros.
¡Sí, todos los argentinos!
Para ocupar el lugar en el nuevo mundo
estamos destinados, con certeza, y marcados.
Sacudiendo afuera toda la duda avanzaremos
todas las hermanas, todos los hermanos,
¡Sí, todos los argentinos!
Con la pureza, paciencia, perseverancia,
con el amor, nosotros siempre brillaremos.
Con la comprensión profunda de nuestra vida,
en todo progresamos, como nuestro sol brillamos.
¡Sí, todos los argentinos!"
- (Del libro "FLAMEA LA CELESTE Y BLANCA", Pág. 22)
- Let us go ahead, oh Argentineans! Yes, all of us, Argentineans! By the pure divine grace, let us build and advance. Yes, all Argentineans! We are destined, we are marked to occupy a prominent place in the new world. Shaking off all doubts we, all the sisters and brothers, will advance. Yes, all Argentineans! With the purity, patience, perseverance and love we will always shine. With a deep understanding of our live, we will progress. Like our Sun we will shine. Yes, all Argentineans.

domingo, 23 de octubre de 2016

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda






Oyendo esto, le preguntamos: “Entonces, señor, ¿nada puede hacer el hombre?, ¿ni siquiera con sus prácticas? ¿Podría decir el hombre: ‘Todo lo que hago es por Su voluntad?’. Respondió Thakur:
Con sólo decirlo, ¿qué puede ocurrir? Decir que no hay espinas, que no hay astillas, ¿qué resultado dará? Cuando la mano se pincha con una espina, todo el mundo dice, ¡ay!
Si las prácticas y las oraciones hubiesen dependido únicamente del hombre, entonces, todo el mundo lo haría, pero, ¿por qué no lo puede hacer? ¿Saben otra cosa? Si ustedes no utilizan bien la fuerza que Él les ha dado, entonces no les dará más poder. Por eso es necesario el empeño, el esfuerzo humano.¿No ven que todos tienen que hacer cierto esfuerzo antes de lograr la Gracia Divina? Si alguien lo hiciera así, terminaría en una vida todo lo que tendría que pasar en diez vidas. Por lo tanto, ustedes están obligados a hacer cierto esfuerzo. Al respecto, escuchen este relato: “Cierta vez, por alguna razón, el Señor Vishnu del Golaka (cielo), maldijo a Nárada, quien tendría que sufrir en el infierno. Nárada quedó desconsolado, pero, por muchas oraciones y plegarias, logró propiciarlo y le dijo: ‘Bien, Señor, tengo el deseo de saber dónde está el infierno, cómo es y de cuántas clases hay. Por favor, háblame de ello’. Entonces, Vishnu tomó una tiza y sobre el suelo dibujó el cielo, el infierno, la Tierra, (según sus respectivas y posiciones), y le dijo: ‘Aquí está el cielo y aquí, el infierno’. Nárada dijo: ‘Ah, ¿es esto? Entonces, ya he sufrido en el infierno’. Diciendo esto, rodó sobre lo dibujado como “el infierno”, y luego saludó al Señor. Vishnu, riendo, le dijo: ‘Pero, ¿cómo es que tú ya has cumplido con tu estadía en el infierno?’ Dijo Nárada: ‘Por qué no, Señor, ¿acaso el cielo y el infierno no son creaciones tuyas? Cuando al dibujarlo me dijiste que éste era el infierno, el lugar se convirtió en el infierno mismo y, al rodar sobre él, yo ya cumplí con mi estadía.’ Como Nárada dijo todo esto con verdadera fe, Vishnu agregó: ‘Así sea’. Pero Nárada tuvo que hacer ese pequeño esfuerzo con verdadera fe y rodar sobre el infierno dibujado. Así pudo pasar aquella maldición.
En esa forma, Thakur nos hizo comprender que aun en el reino de la misericordia, hay lugar para el empeño y el esfuerzo individual. 

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda

sábado, 22 de octubre de 2016

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda






Aunque estemos anhelando su misericordia, debemos aceptar a Thakur como un ser humano igual a nosotros. Porque Thakur podría adelantarse a destruir nuestros pesares sólo compartiendo nuestros sufrimientos. Por eso, por cualquier lado que queramos estudiarlo, no vemos ningún otro camino que el de pensar en Él como en un ser humano. En realidad, hasta que nosotros no nos libremos de todas las ligaduras y nos establezcamos en la Divinidad sin atributos, tendremos que aceptar y tratar a Dios, el origen del universo y a las Encarnaciones, como seres con cualidades humanas. Así vemos la realidad del famoso dicho: “Debes adorar a Dios siendo tú mismo divino”.
Si has llegado personalmente al estado de la plenitud sin cambios por medio del samadhi, solamente entonces podrás realizar la verdadera naturaleza de Dios y adorarlo debidamente. Pero si no lo has logrado todavía, entonces, todos tus esfuerzos tenderán a llegar a aquel estado divino y conquistar el derecho de adorarlo en aquella forma. Antes de eso tendrás, constantemente, la idea de que Dios, la causa del universo, es como un hombre de poderes extraordinarios.
 
SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda

viernes, 21 de octubre de 2016

SWAMI VIVEKANANDA (CONVERSACIONES/P191





“Si ustedes no levantan a las mujeres – vividas personificaciones de la Divina Madre – no pienses que hay otro camino para vuestra propia elevación.” SWAMI VIVEKANANDA (CONVERSACIONES/P191)

Swami Vivekananda: Adoración a la Mujer





“En la actualidad, Dios debería ser adorado como “Madre”, la Energía infinita. Esto conducirá a la pureza y llegará aquí, a América, una tremenda energía.".... SWAMI VIVEKANANDA (Conversaciones)
- Imagen por la Sra. Srimoyee Ganguly)

miércoles, 19 de octubre de 2016

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda





Cierto día, en Dakshineswar, después de haber discutido extensamente entre nosotros sobre el libre albedrío, y para tener una verdadera solución, fuimos a pedirle a Thakur su opinión. Oyó la discusión alegremente durante cierto tiempo, luego, con tono muy serio, dijo:
¿Creen ustedes que existe el libre albedrío o algo parecido? Todo lo que ocurre y ocurrirá es por la voluntad de Dios. El hombre, al final, llega a comprender esto. Pero, ¿saben lo que le ocurre? Lo que a una vaca que está atada con una larga soga a una estaca. La vaca puede pararse a un metro de la estaca, y también puede ir a pararse donde el extremo de la soga. Así es el libre albedrío del hombre. La vaca piensa que puede pararse, caminar o sentarse a su gusto, en cualquier lugar, a lo largo de la soga con la que el hombre la tiene atada, y así lo hace. Dios le dio al hombre ciertos poderes y lo dejó libre para que los utilice según su deseo. Por eso, el hombre piensa que es libre. Pero la soga está atada a la estaca. Si le rogamos con fervor, Él puede cambiar el lugar de la estaca, puede alargar la soga y, también, puede desatarla completamente y quitarla del cuello. 

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijoyananda

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijayananda.






Por los consejos que Thakur nos daba, hemos notado dos estados en él. El lector comprenderá mejor esto al considerar las palabras del Maestro. Por un lado, Thakur decía a sus devotos:
Cociné el arroz y está servido, ustedes sólo tienen que sentarse a la mesa. El molde está hecho, viertan sus mentes en este molde y saquen las figuras. Si no pueden hacer absolutamente nada, entonces nómbrenme su apoderado y denme poder para que yo lo haga.
Por otro lado, decía:
Quiten los deseos uno por uno y entonces tendrán el resultado. Quédense tirados como las hojas secas ante el ventarrón. Renuncien a la lujuria y al oro, llamen a Dios. Yo he hecho dieciséis partes, ustedes hagan una.
Nos parece que al no poder comprender el significado de esas dos clases de dichos de Thakur, no pudimos decidir cómo podríamos progresar en la vida, si apoyándonos en lo humano o en lo divino; si por la entrega o por el propio esfuerzo. 

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijayananda.

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijayananda





Aquellos devotos que opinan que los esfuerzos para realizar la Suprema Verdad y otras acciones de las Encarnaciones no son reales, sino más bien poses de un papel por representar, les diremos que jamás hemos oído a Thakur opinar de esa manera. Al contrario, muchas veces lo hemos oído decir:
En la encarnación humana, todas las acciones son de un ser humano común. Cuando Dios acepta el cuerpo humano, Él tiene que gozar y sufrir como hombre y tiene que llegar a la plenitud de todos los conceptos por esfuerzo, práctica y austeridad humanos. Lo corrobora la historia de la espiritualidad del mundo. Y podemos comprender esto en razón de que, si las Encarnaciones no lo hubieran hecho de esa manera, no se justificaría en nada el concepto de que sólo por su misericordia hacia el ser humano, Dios desciende a la tierra en un cuerpo humano. 

SRI RAMAKRISHNA LILAPRASANGA (Segunda Parte): Bengali original by SWAMI SARADANANDA, Traducido por Swami Vijayananda.