martes, 31 de octubre de 2017

POEMA: ¡Qué gracia, qué misericordia!







¡Qué gracia, qué misericordia!
TransformándoTe en el Guru
de toda misericordia,
Tú instalaste en mi corazón
Tu imagen propia
aunque yo nunca nada merecía.
¡Qué gracia, qué misericordia!
Tú me hiciste un sirviente Tuyo
por Tu propia misericordia.
Ahora vivo sólo para agradecerTe,
agradecer Tu infinita simpatía.
¡Qué gracia, qué misericordia!
Escúchame Amo, concédeme ahora
Tu incesante memoria.
Escúchame Maestro, escucha mi plegaria,
sólo por Tu propia gracia
aunque yo nunca nada merecía.
¡Qué gracia, qué misericordia!

PORTUGUÉS
Que graça, que misericórdia! 
Transformando-se em Guru de toda misericórdia, 
Você instalou Sua própria imagem em meu coração. 
Embora eu nunca merecesse nada. 
Que graça, que misericórdia! 
Fez de mim um servo Seu por Sua própria misericórdia. 
Agora vivo apenas para  agradecer, 
agradecer Sua infinita simpatía. 
Que graça, que misericórdia! 
Escute-me Amo, concede-me agora 
Sua incessante memória. 
Escute-me Mestre, escute minha prece, 
somente por Sua própria graça 
embora eu nunca  merecesse nada. 
Que graça, que misericórdia!

What a grace, what a mercy! Transforming Yourself into the Guru of all mercy, You installed in my heart Your  image, although I never deserved anything.  You made me a servant of You by Your own mercy only. Now I live only to thank you for Your infinite sympathy. 
Listen to me, Master, grant me now Your incessant memory. Listen to me Guru, listen to my prayer, only by Your own grace, although I never deserved anything. What a grace, what a mercy!