viernes, 17 de octubre de 2014

Tonadita (Español y Bangla): Sólo texto: SARADAMANI la bendita Madre





Tonadita (Español y Bangla): Sólo texto.
"SARADAMANI la bendita Madre
es la Madre de la orden,
VIVEKANANDA es el líder;
con BRAHMANANDA y otros devotos
dotados de cualidades
se forma la imagen de Sri RAMAKRISHNA
como SAMGHA: la ORDEN (SAMGHA-MURTI),
como Sri Ramakrishna: la personificación divina.
Controlar el espíritu animal,
construir la vida y manifestar el espíritu divino
es la dicha suprema.
Entendiendo esto 'el inteligente'(Swamiji)
progresa en 'el camino real'(Swamiji).
[Como SAMGHA: la ORDEN (SAMGHA-MURTI),
como Sri Ramakrishna: la personificación divina(SAMGHAVATAR).]"

English: Saradamani the Blessed Mother is the Mother of the Order (SAMGHA-JANANI); Vivekananda is the leader (SAMGHANAYAK), and with Brahmananda and other devotees endowed with qualities Sri Ramakrishna's image is formed as SAMGHA-MURTI: The Organization of Sri Ramakrishna as a divine personification(SAMGHAVATAR).
Controlling of animal spirits, constructing the human life, and manifesting the divine spirit. There is the supreme bliss in this. Understanding this the 'intelligent one (Swamiji)' progresses in 'the royal road (Swamiji)'. [Considering SAMGHA: the Organization of Sri Ramakrishna as His divine form and personification( SAMGHA-MURTI and SAMGHAVATAR)].

(Bengali transliterated): টোনাডীতা: সংক্ষিপ্ত বাংলা ছড়া গান
Tonadita: Samkshipta Bangla Chara gan
'Saṅgha-jananī Srīmā Sāradāmaṇi,
saṅghanāẏaka Vivēkānanda;
Brahmānandādi sakala guṇisaha
Saṅgha-murati Saṅghāvatāra.
Paśubhāba damanē, jībaṇa gaṭhanē
dēbabhāba prakāśē paramānanda.
Bujhē saba bud'dhimāna, rājapathē ha'ō āguẏāna
saṅgha-murati saṅghāvatāra.'


টোনাডীতা: সংক্ষিপ্ত বাংলা ছড়া গান
Tonadita: Samkshipta Bangla Chara gan

সংঘ-জননী শ্রীমা সারদামণি,
সংঘনায়ক বিবেকানন্দ;
ব্রহ্মানন্দাদি সকল গুণিসহ
সংঘ-মুরতি সঙ্ঘাবতার.

পশুভাব দমনে, জীবণগঠনে
দেবভাব প্রকাশে পরমানন্দ.
বুঝে সব বুদ্ধিমান, রাজপথে হও আগুয়ান

সংঘ-মুরতি সঙ্ঘাবতার.