viernes, 27 de junio de 2014

Om Ramakrishna-Shakti, Parama-prakriti



TONADITAS: OM RAMAKRISHNA -SHAKTI: Recitación musical (en bengali y español): DURACIÓN: 1.14)
http://www.goear.com/listen/ee277df/saradadevi-namo-namo-swami-pareshananda
'Om Ramakrishna-Shakti, Parama-prakriti,
Saradadevi namo nama.
Mama-hridayakamala-karuna-jharna,
Saradadevi namo nama.
Kali-Durga-Tara, Amala-Adya,
Saradadevi namo nama.
Sita-Radha-Mary, Mata-Narayani,
Saradadevi namo nama.'
-(por Ramakrishnadas)

(en español): El Poder del Om Ramakrishna, la Suprema Naturaleza Primordial.
Salutaciones a la Divina Sarada.
La cascada de compasión en el loto de mi corazón.
Salutaciones a la Divina Sarada.
Kali-Durga-Salvadora, Inmaculado Principio.
Salutaciones a la Divina Sarada.
Sita-Radha-María, Madre que moras en el corazón.
Salutaciones a la Divina Sarada.

ENGLISH: Salutations to the Supreme Primordial Nature, Saradadevi, the power of Ramakrishna. She is the rivulet of compassion in the lotus of my heart. She is Kali, Durga, Tara (the Savior), Amala (the Immaculate), Adya (the Principle). She is Sita, Radha, Mary, Narayani (the indwelling Mother). Repeated salutations to SARADADEVI!
(বাংলা চারণ গান):
ওঁ রামকৃষ্ণ-শক্তি, পরমাপ্রকৃতি,
সারদাদেবী নম নম
মম-হৃদয়-কমল-করুণা-ঝরণা,
সারদাদেবী নম নম
কালী-দূর্গা-তারা, অমলা-আদ্যা,
সারদাদেবী নম নম .
সীতা-রাধা-মেরী, মাতা-নারায়নী,
সারদাদেবী নম নম
(A well-known painting of Holy Mother Sri Saradadevi by Frank Dvorak)

PORTUGUES: Saudações à Divina Sárada, o poder de Om Ramakrishna, a natureza primordial suprema. Ela é a cascata de Compaixão no lótus do meu coração. Você é Kali-Durga-Salvadora, o Princípio Imaculado. Saudações à Divina Sárada, à Sita-Rada-Maria, a Mãe que mora no coração. Saudações à Divina Sárada.

Traducción al portugués:
Dra. Mariza Perazzi Bosco y Lic. Ana Beatriz Figueiredo

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nos interesa su opinión: